Por - - 0 Comments

Página 169 de la primera edición del tercer volumen de The Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman

En cierto modo, la semana pasada hablamos de arte editorial. Entonces di el más común de los ejemplos: la página 169 del tercer volumen de Tristram Shandy (La vida y opiniones del caballero Tristram Shandy) escrito por el irlandés Laurence Sterne a mediados del siglo dieciocho.

Esa es la página que fue producida a mano para cada una de las impresiones de esa primera edición y a pesar de ser en teoría la misma, son todas diferentes en su diseño y por ende en su interpretación. Los que conozcan la obra recordarán también la página fúnebre que sigue a la muerte de Yorick (un rectángulo negro que cubría la página en su totalidad) y la advertencia previa a la página marmoleada:

[…] no serás capaz de descifrar la moraleja de la siguiente página marmoleada (¡el colorido emblema de mi obra!) […]

Otra reproducción de esa misma página

Desde luego, la sentencia implica un misterio. Y es con ese pretexto que The Laurence Sterne Trust ha abierto una convocatoria para celebrar los 250 años de dichas páginas. Un total de 169 artistas han realizado interpretaciones del concepto detrás de esas páginas: “el emblema de mi obra” ha sido el motivo dado a los artistas, quienes tendrán que cifrar su propia obra en una sola página. Éstas serán subastadas en beneficio del edificio sede de la organización: la misma casa de Sterne, donde escribió ésta y otras novelas y escritos.

Las páginas de la primera edición pueden leerse en su conjunto como la metáfora del acto de la lectura, donde ninguna interpretación es única y no por eso es menos válida. La opinión, es decir, la interpretación del lector se ve reforzada por el anonimato de primeras páginas, donde en apariencia, se borró la presencia de un artista mediador. Ese hecho fue tomado en cuenta para esta convocatoria, donde se presentan las 169 contribuciones desde el anonimato, dejando que los espectadores y compradores aprecien y escojan sin perseguir un nombre específico.

Si quieren ver cada una de estas obras pueden visitar el blog de la exposición dando click en la siguiente imagen, una de las contribuciones:

El página 114 de la galeria

Existen algunas traducciones al español de la obra, de entre las que destaca la de Javier Marias.





Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.